How context-aware AI translation works for product strings
Generic MT treats each string in isolation. Lingowright reads surrounding strings, UI context tags, and character constraints before writing each translation — here's how it works.
Blog
Written by engineers who deal with ICU MessageFormat edge cases, CLDR plural-rule gaps, and RTL layout issues in production. No theory — specific problems, specific fixes.
Generic MT treats each string in isolation. Lingowright reads surrounding strings, UI context tags, and character constraints before writing each translation — here's how it works.
English has 2 plural forms. Arabic has 6. If your i18n library handles English fine but serves garbage in Arabic, the CLDR plural rules spec is where to start.
German compound nouns are beautiful. They're also 40 characters long. Here's a systematic approach to character-limit testing across every locale before you hit QA.
String freeze is not a date on the calendar. It's a gate. If your freeze policy doesn't include a diff audit and a context-lock handoff, you're doing it wrong.
From RTL text overflow to date format mismatch to currency symbol placement — the 18 things your locale QA should catch before any new locale ships.