19 locales · Variable-safe · Layout-aware

Ship in 19 languages without breaking a single layout.

Lingowright translates your product strings — preserving variables, plural rules, and the 30-character button limit — across nineteen locales automatically.

Truncated button labels

German 'Weiter zur Zahlungsseite' is 31 characters. Your 30-char button limit breaks and no one catches it until QA.

Variable substitution lost

Generic MT strips {{first_name}} from 'Hello, {{first_name}}!' and returns a plain string your template engine can't bind.

Wrong plural form in Arabic

Arabic has 6 plural forms. Your current tool outputs 2. Your users see 'You have 1 items' in every Arabic count.

How it works

From file upload to shipped translations in minutes

01

Upload your string file

Drop in .json, .po, .xliff, .strings, or .arb. Lingowright reads every key, value, and comment.

02

AI translates with context

Our locale engine reads surrounding strings, UI context tags, and character constraints before writing each translation.

03

Push to your repo or CDN

Output files in the same format you uploaded. Merge via GitHub PR or sync to Contentful — your existing pipeline unchanged.

Features

Built for localization engineers

Every feature is designed to handle the edge cases that break generic MT tools.

Character-limit enforcement

Set per-locale char limits per string key. AI respects them. Badge warns when it's close.

Variable preservation

ICU, printf, {{mustache}}, %s — all placeholder syntaxes detected and kept verbatim in output.

Plural rule engine

CLDR-spec plural forms for all 19 locales. Arabic gets 6 forms. English gets 2. No manual rules.

RTL layout signals

Arabic and Hebrew outputs carry RTL directionality metadata your React-i18n or gettext pipeline reads natively.

Continuous sync

New string added? Lingowright detects the delta and translates only the diff — no re-runs on frozen strings.

Brand glossary lock

Protect product names, trademarks, and brand terms from being translated. They pass through untouched.

Customer stories

Teams shipping faster in every locale

We cut our string review cycle from two weeks to two days. The character-limit badges alone save us from a full QA round in German.

Localization Lead at a global e-commerce platform

The variable preservation is the thing. Our previous tool kept stripping the {{count}} parameter. Lingowright handles ICU syntax without any config.

Senior i18n Engineer at a productivity SaaS

19 locales pushed in the same CI/CD pipeline that does our code deploys. Our PMs stopped having a separate localization meeting.

Head of Product at a growing fintech app

Pricing

Simple, transparent pricing

Start free. Scale when you're ready.

Free tier — 1,000 strings/month
Pro — unlimited strings from $99/mo
See all plans

Blog

From the Lingowright blog

Technical deep-dives for localization engineers and global product teams.

View all posts

Get started

Start localizing in minutes.

Free tier supports up to 1,000 strings a month across all 19 locales. No credit card required.

Get started free